La Frase De Estos Dias:

El hombre es una infinitamente pequeña copia de Dios. Bastante gloria es ésta para el hombre. A pesar de mi insignificancia, reconozco que Dios está en mí.
Victor Hugo

24 de julio de 2008

La Compleja Paradoja del Perdón



"Perdón es la remisión del resentimiento, indignación o ira hacia otra persona por una ofensa recibida, discrepancia o error" (Lo oí en algún lugar o en Wikipedia hahaha)


Este Post es una experiencia q tuve con una amiga, que ocasionalmente (por no decir La mayoría del 95% de las veces hahaha SI ya se q es una redundancia de contabilidad numérica/probabilistica) dice "Sorry" en lugar de decir "Perdón" o "Lo siento"
Y el texto que expongo, en su mayoría esta inspirado en una platica q tuve con la Chiva, respecto a esto y otras situaciones del uso del lenguaje para darse a entender.

Independiente de la forma de expresarse de cada quien, el significado de las palabras es la misma en muchos sentidos, considerando también la forma de decirlo, lo cual altera radicalmente la forma final de una palabra.

La Situación es la siguiente: Tuve un Error q me pone en desventaja de alguna manera con otra persona, estoy enterado del mismo, hablo español y mi respuesta es "ay sorry"

No puedo tener una empatia en 5 (de 5) y saber lo q la otra persona piensa o siente, así q tienen q ser subjetivas mi respuestas, a menos claro q tome una muestra de población y le haga análisis estadísticos (P/Estadística: Materia q pase de noche con un fabuloso 8 y sin ir a clase)

Escudarse diría yo, es mi primera intuición respecto al asunto. Cuando debatí, por que lo hacia? Ella contesto, q si Perdón y Sorry es lo mismo pues se entiende. Pero si hablamos español porque no decir las cosas en español, y si es lo mismo, Por que no lo dice en español?
Por que sale una y la otra no?

Recordar que las palabras solo son etiquetas para expresar, lo cual la palabra con lleva una carga emocional. Es por eso que, cada uno de nosotros le brindamos ciertas características y un significado (Que esto lo vuelve subjetivo, aun cuando el significado sea único) al lenguaje de cada uno y cuando son conceptos que llevan en sí algún tipo de por ejemplo valores... pues aún es más complejo.

Entonces el significado q viene arraigado a esa palabra tal vez, de alguna manera, en el Español, el pedir perdón es igual a sometimiento, a ser inferior, a aceptar ser culpable, a tener la culpa de algo que hiere al otro, realmente no lo se, todo esto le puede quitar credibilidad o poder.

Es realmente complejo porque dentro de cada persona ciertas palabras se aferran a situaciones o a emociones lo cual tiende a hacerlo mas complicado de decir...

En conclusión....no se q concluir solo era una queja de la situación hhahahahaha!

Pd: Cuida el Agua es Vital...
Me encontraba oyendo: Burn In Hell, Caprichos 24 y 3

8 comentarios:

Anónimo dijo...

El sábado que te vea te voy a enseñar lo que es sometimiento, sobre todo la parte del metimiento, 'pa que aprendas.
Además de usar términos "pochos", ¿tu amiga tiene otra gracia?
Digo, es que estoy demasiado aburrido.

Saludos mi Gün.

E.

Ahh y que bueno que volviste a escribir y no a poner letras de canciones de emos.

Günther dijo...

Lo q tu oyes si es emo..orale a la merga hahahahah

[ Laetitia ] dijo...

Bueeeno!
Una vez a Rafael Nadal le preguntaron después de un partido porqué dijo "Sorry" después de haber cometido no-me-acuerdo-qué cosa en un juego de Tenis, porque jugaba contra otro español. Él sólo dijo que "sorry" era una palabra más corta que "disculpame"... Para mí tiene validez, pero a veces también me suena como a una disculpa indirecta, como que acepto pero me da pena decirlo jaja. Ahi queda.

Por otro lado, según sé, hay una diferencia entre el perdón y la disculpa. "Disculpar" se dice que es cuando la persona que te ofende reconoce que cometió una falta, pero fue sin intención, mientras que "perdonas" a la persona que reconoce que sí tuvo la mala inteción de hacerte algo, que fue pre-meditado. No sé si sea realmente cierto, pero me he basado en eso, asi que por lo general, sólo digo "Discúlpame". jaja

Unknown dijo...

...y falta agregar a la gente castrante que vive en Liliput:

"qué va a querer?"
"Pollito, por favor. Ah, le podrías poner arrocito para acompañarlo? Y un vasito de agua."

Cómo chinga la vida la gente que habla así.

- Janko/Kiioro

[ Laetitia ] dijo...

me acabo de dar cuenta que no está mi comentario ¬¬

Anónimo dijo...

El Gun no aprueba comentarios a menos que le mientes su madre o le digas que es un hippie mugriento homosexual depravado y repulsivo.

Ni modo "Guu" ya verás que con suerte te pone el comentario.

¡A la merch pinche hippie!
¡No a la privatización de Pemex!

Jajajaja

Un abrazo.

E.

Anónimo dijo...

eres un menso!!!
y sabes q
"sorry por decirtelo"

Anónimo dijo...

Bueno... ya escribe algo nuevo...

¡Es una orden!

E.